А насколько активно развиваются контакты в сфере СМИ? Об этом, а также о тонкостях работы журналиста в Поднебесной мы спросили у медиаэксперта, руководителя службы RT в Китае, главного редактора международного проекта Russia Beyond («Узнай Россию») Всеволода Пули.
Всеволод, вы ведь уже давно работаете в Китае? Что вы успели понять о жителях КНР, их менталитете? Поделитесь наблюдениями.
Китай, конечно, я посещал и раньше, но это были короткие деловые поездки. За последние два года я провел в КНР много времени, в основном, в Шанхае, где открыт филиал RT. За это время я полюбил Китай и его людей. Мне нравится их философия: сосредоточенность на личных интересах и интересах семьи, при этом глубокое чувство сопричастности к нации как большой семье. Русских иностранцы сравнивают с кокосом: твердая оболочка и мягкая сердцевина. В этом китайцы на нас похожи. Когда вы налаживаете дружеские отношения с китайцем, вам становится легко обсуждать с ним новости, смеяться над общими шутками или говорить на серьезные темы.
А Шанхай — отдельное открытие. Это город будущего! 25-миллионный мегаполис, оказывается, может быть тихим. Ты идешь вдоль многополосной магистрали и можешь спокойно, не повышая голоса, разговаривать со своими спутниками, потому что на дороге, в основном, электрокары, которые не шумят. Внутри отелей и жилых домов роботы-доставщики везут до двери заказы из интернет-магазинов и ресторанов. Если тебе нужно решить любой вопрос, для этого есть мини-апп в WeChat, главном китайском мессенджере.
А насколько активно, по вашим наблюдениям, развивается российско-китайское сотрудничество в сфере СМИ?
Это стратегический приоритет для обеих стран. Существует подкомиссия по сотрудничеству в сфере массовых коммуникаций, которая собирается ежегодно. В 2023 году состоялась первая после пандемии офлайн-встреча в Нанкине. Я тоже в ней участвовал. Такие встречи — отличная платформа для обмена мнениями и обсуждения возможностей сотрудничества с китайскими коллегами как из СМИ, так и из регулирующих органов.
Мы в RT активно работаем с партнерами из КНР. Нашими новостными материалами делятся у себя в эфире, на сайтах и в соцсетях крупнейшие СМИ Поднебесной, такие как CCTV и Huanqiu. Главное иностранное СМИ Китая CGTN покупает и использует для информационных целей эфир RT International. Российских СМИ в КНР не так много, как хотелось бы. Буквально по пальцам одной руки можно перечислить тех, кто вещает именно на китайском языке. Мы всех знаем и со всеми общаемся.
Какова структура службы RT в Китае? Какие специалисты у вас работают? Знают ли ваши журналисты китайский язык, или в этом нет необходимости?
Китайская служба RT пока работает только в соцсетях: Weibo, Bilibili и Douyin. Мы сфокусированы на производстве видеоконтента, так как видим в нем самую высокую динамику по охватам и вовлеченности.
В 2023 году наш контент собрал почти два миллиарда просмотров в соцсетях КНР, в 2024-м — более двух миллиардов.
Команда делится на два больших блока: новостная служба и отдел информационно-развлекательного контента. В кадре работают сотрудники, свободно владеющие китайским языком, но есть и те, кто не знает китайского, например, дизайнеры и административный персонал.
В чем особенности работы с китайской аудиторией? Чем она отличается от российской?
Главное отличие — в плотности информационного потока. На китайских платформах видео сопровождается субтитрами, иногда сразу на нескольких языках, и бегущими строками комментариев прямо на экране. Для неподготовленного зрителя это может показаться хаотичным, но китайцы привыкли к такому стилю подачи и успевают воспринимать информацию в подобном формате. Надо знать локальные мемы, культурный контекст, современный китайский интернет-сленг. Все это демонстрирует аудитории, что вы с ней на одной волне, пусть даже вы для них иностранное СМИ.
Холдинг «ЕвроМедиа» имеет большой опыт сотрудничества с RT. В частности, по линии журнала «Нация», который реализовал специальный проект «Из России с любовью», посвященный иностранцам, приехавшим однажды в нашу страну и оставшимся в ней жить, работать, растить детей. А работаете ли вы с китайскими СМИ? Есть ли проекты двустороннего сотрудничества?
Помимо сотрудничества с крупными китайскими СМИ, мы активно работаем с местными блогерами. Некоторых приглашаем в Россию, чтобы вместе снимать интересный контент и выпускать его одновременно и у нас, и у них. Для блогеров КНР мы в том числе выступаем экспертами по всему российскому, даем доступ в уникальные места и к уникальным спикерам.
Чему, на ваш взгляд, могут научиться российские медийщики у китайских коллег, и наоборот?
Для меня было необычным, что в Шанхае на каждом шагу работают профессиональные съемочные группы. Вечерами на набережной Бунд развертываются целые мобильные студии: вокруг одной блогерши бегают два оператора, дроновод, осветитель и ассистент с чемоданом нарядов.
Еще одно интересное направление — прямые трансляции, причем завязанные на электронную коммерцию. Каждый крупный магазин на главном китайском маркетплейсе Таобао ведет непрерывную видеотрансляцию, где ведущие рассказывают о товарах, показывают их в деле, и это стимулирует продажи. Новый этап развития магазина на диване. Китайские коллеги, в свою очередь, могли бы обратить больше внимания на подкастинг. Почему-то подкасты в КНР не так популярны. Но я вижу в них серьезный потенциал. Что же касается RT, мы планируем расширить присутствие в Поднебесной, осваивать новые платформы и продолжать коллаборации с китайскими блогерами и медиа. Хотим и дальше превращать нашу аудиторию в КНР в настоящее сообщество, где ценность имеет не только наш контент, но и возможность общения с нами, и наших читателей друг с другом.